» игроки: Jonathan Kent, Lois Lane
» место: Земля-Прайм, Художественный музей Метрополиса
» время действия: 05.07. 2017
» описание: Обычный день и вполне ординарный семейный визит в музей. Что может пойти не так?
Day at the museum [Jonathan Kent, Lois Lane]
Сообщений 1 страница 17 из 17
Поделиться12017-09-01 15:25:17
Поделиться22017-09-02 16:15:04
Если бы кто-то поинтересовался у Джонатана Уайта, что он думает по поводу своей мамы, Джон обязательно рассказал бы все о том, что у него самая классная мама на свете. Статус классной мамы не дает трещин даже тогда, когда она страшно ругается и наказывает его за мелкие проступки. Но сегодня Джонатан всерьез задумывается о том, что возможно — возможно! — именно сегодня его мама не такая уж и классная. Или у нее наступило временное помутнение рассудка. Или она опять начиталась всяких родительских сайтов в интернете. Или еще что.
Но вставать в восемь утра летом ради музея?
— Еще пять минуточек, — тянет Джон, с головой накрываясь одеялом.
Вчера он до глубокой ночи играл в компьютерные игры, поэтому энтузиазма мамы по поводу этого музея, за которым придется тащиться в Метрополис (собственно, поэтому они и встают так рано), разделить никак не может. Ему хочется закутаться в одеяло, как маленькое буррито, и остаться тут если не навсегда, то на ближайшие часа четыре точно. Вместо этого приходится вставать.
Джонатан не просыпается ни когда рассеянно натягивает одежду, ни когда берет со стола кепку и очки, ни когда умывается, ни за завтраком, ни даже в машине. В машине он вообще усиленно клюет носом и всем своим видом демонстрирует, насколько сильно ему не сдался этот музей и попытки мамы в его культурное воспитание и просвещение. Все эти скульптуры-мультуры, картины, старинная рухлядь, как ее там — антиквариат! — все это глубоко ему неинтересно. Но мама непреклонна и непобедима, как вчерашний босс на последнем уровне, поэтому проще сдаться, чем возражать.
Сунув руки в карманы джинс, Джон тащится следом за мамой из одного зала в другой, слушая аудиогид вполуха. Ему хочется спать, а еще сникерс и вернуться домой, чтобы добить-таки босса. Вместо этого приходится внимать прохладному женскому голосу аудиогида и натянуто улыбаться каждый раз, когда мама кидает на него взгляд. Ну не расстраивать же ее! Хотя она наверняка и так видит, что он не то чтобы в восторге.
Наверное, его выдает еще и то, что он уже три раза спрашивал, когда они уже уйдут отсюда. Ну или хотя бы сделают перерыв на обед. Со сникерсом наперевес Джонатан будет согласен покорять просторы музея еще часа два точно, а там как пойдет. Наконец, они выруливают в последний зал на этаже, посвященный временной экспозиции всевозможных драгоценных металлов, камней и прочих брюликов, по-всякому обработанных умельцами.
Джон прилипает носом к стеклу стенда в самом центре зала. Там, за тремя слоями бронированного стекла, покоится жемчужина величиной с его голову. Ну, ладно, поменьше, но все равно она впечатляет его до конца дней: каким-то образом неведомый древний мастер умудрился выгравировать несколько слоев узоров, один в другом, и так до самого центра жемчужины. Если это жемчужина, конечно.
— Ты только посмотри, мам, там птицы и люди, и как он это сделал? — под суровым взглядом смотрителя музея Джонатану приходится отлипнуть от стенда и сделать шаг назад, за красную черту. — Вот это я понимаю — искусство! А не эта... мазня.
«Мазней» Джон минут двадцать назад пренебрежительно окрестил целый зал французского импрессионизма, самоуверенно заявив, что он тоже так может. Глядя на жемчужину, Джонатан отчетливо понимает: вот так он не сможет, даже несмотря на все свои супер-способности. Это же сколько усидчивости! И точности! Ну, ладно, возможно, он готов признать, что идея с походом в музей была не такой уж и провальной, и мама все еще остается самой классной на свете.
Поделиться32017-09-10 12:22:08
Иногда Лоис казалось, что Джон всерьез думает будто супергерой – это не только призвание, но и будущая профессия. А значит, школа и прочая учебная и около учебная деятельность имеет не такое уж большое значение. В такие моменты ему приходилось напоминать, что даже отец со всеми своими способностями когда-то закончил университет и тоже работал журналистом в «Daily planet». Потому что Пулитцеровская премия его матери, полученная исключительно человеческими силами, кажется, совершенно не впечатляла Джона… Так или иначе, но Лоис совершенно не собиралась ограничивать воспитание сына овладением сверхсопосбностями, а, когда выпадало время, предпочитала уделять внимание тому, что в умных книжках по педагогике именуется «гармоничным развитием личности».
— Вставай, соня, у нас впереди весьма увлекательное путешествие!
По правде сказать, Лоис и сама не слишком любила ранние подъемы, но, если хочешь успевать все на свете, скоро к ним привыкнешь. Поэтому сейчас, зайдя в комнату Джона она являла собой прямо-таки образец бодрости (чему, однако, весьма способствовала почти пустая чашка кофе в руке). Свою вторую чашку женщина успела выпить за завтраком, пока Джон лениво ковырялся в тарелке, а с третьей быстро расправиться перед тем, как сесть, наконец, в машину. Миссис Уайт терпеть не могла терять время, а потому водила обычно довольно рискованно, но исключительно в те моменты, когда была в машине одна. В присутствие сына она ехала на самой безопасной скорости и никогда не забывала напомнить Джону пристегнуть ремни. Кажется, такой стиль вождения еще больше усыпил Уайта-младшего…
Лоис не была частым посетителем Художественного музея Метропоплиса, но иногда ей доводилось здесь бывать. Обычно в музее не так уж много народу – пара-тройка шумных экскурсионных групп плюс некоторое количество неспешных и вдумчивых одиноких посетителей. Но сегодня здесь довольно людно. Всему виной разрекламированная временная выставка и, конечно, ее главный экспонат – огромная жемчужина, попавшая когда-то в руки к мастерам-рзчикам. Лейн мельком просматривала статьи и пресс-релизы об этой выставке, потому как все они громко заявляли одно и то же – уникальное природное явление, невероятная работа, потрясающее впечатление, и другие словосочетания регулярно фигурирующие в материалах подобного типа. Хорошо писать об искусстве могли лишь единицы, остальные же старательно пытались казаться знатоками и ценителями.
Пока Лейн размышляет о подходящих для искусства словах, Джон совершенно не пребывает в восторге от музейной коллекции. Ни реалистичные роботы, ни полные абстракции не трогают его. Лоис чуть слышно вздыхает. Кажется, ее сын предпочел бы выставку танцующих роботов.
Впрочем, Художественный музей Метрополиса оказывается не так уж безнадежен, и Джона все же впечатляет та сама разрекламированная жемчужина. Что ж, кажется, самое время высказать что-нибудь этакое, поучительное.
— Любая хорошая работа требует долгого пути, сынок. Сначала мастер долго учился, а потом проявлял прямо-таки чудеса терпения и усидчивости, пока закончил такую сложную работу.
«Терпение» и «усидчивость» были очень хорошими добродетелями. Но слишком трудно досягаемыми для мальчиков тринадцати лет…
— А насчет мазни…
Лоис улыбнулась. Кажется, концепция импрессионистов не слишком популярна среди подростков.
— Просто те художники очень хотели, чтобы ты посмотрел на мир их глазами. В тот момент и в том освещении, как случилось увидеть им.
Пока они вели беседы об искусстве, в зале появилось трое мужчин, одетых в форму технических работников музея. Подобные сотрудники время от времени встречались им во время прогулки, они переставляли оборудование, забирали служебные стенды и выполняли прочую работу в таком духе.
— Простите, мэм.
Когда эти трое оттеснили их от жемчужины, Лоис еще не заподозрила неладного. Выставка должна была окончиться сегодня, что ж, возможно, экспонат нужно забрать и перевести чуть раньше официального закрытия музея, если того требует логистика. Тем более, что мужчины возились со стендом довольно деловито и, кажется, вполне знали, что делали. Когда вдруг сработала сигнализация, Лейн решила, что это учебная тревога – мало ли, забыли отключить охранное оборудование или что-то вроде. Но на всякий случай выступила вперед, закрывая Джона собою. А вот когда с потолка начала быстро опускаться решетка, перегораживая вход в этот зал и закрывая в нем человек пятнадцать, а «музейные сотрудники» стали обмениваться странными взглядами с еще парочкой с виду вполне обычных посетителей, пришло время встревожиться по-настоящему…
Поделиться42017-09-13 14:40:13
Стоит Джону проявить интерес хоть к чему-нибудь, и у мамы внутри что-то перещелкивает в режим воспитателя. Ему даже кажется, что он может более-менее точно назвать этот самый момент, когда — оп! — и вот они, Слова из Которых Он Должен Извлечь Урок. Разумеется, про терпение и усидчивость — если с терпением у Джонатана еще не так уж плохо, то с усидчивостью явно есть проблемы. Если дело, конечно, не касается компьютерных игр.
В Цивилизацию, например, Джон готов играть бесконечно.
— Ну да, ну да, — отмахивается он, продолжая разглядывать жемчужину.
Однако долго наслаждаться чужим мастерством ему не удается: трое работников музея неожиданно оттесняют их с мамой от стенда. Тогда Джон пытается подпрыгнуть — приходится держать себя в руках, чтобы подпрыгнуть невысоко — или как-нибудь еще извернуться, чтобы еще хоть чуточку поглазеть на жемчужину. Эх, если бы он только мог прямо сейчас подняться в воздух и левитировать! Но вокруг есть еще с десяток людей, а еще работники музея, да и мама рассердится. И ладно бы только мама — уж папа-то устроит ему разбор полетов потом.
В следующее мгновение звонит сигнализация, и Джонатан перестает вертеться на месте, замирает, пугается. Не от сигнализации, а потому что мама вдруг выступает вперед, перед ним, а когда мама так делает — это никогда не означает ничего хорошего. Люди вокруг оглядываются на них. За мгновение до того, как решетки начинают опускаться вокруг, Джон оборачивается, отвлекаясь на звук, и отступает назад, хватая маму за руку. Он бы мог быстро-быстро пробежаться, забрав маму с собой, и поднырнуть под них. Но разве папа бы сбежал вот так? Вряд ли.
В зале поднимается паника: оставшиеся запертыми внутри посетители осаждают решетки, а музейный смотритель увещевает их напряженным голосом. Сигнализация не замолкает, отчего у Джона начинает особенно сильно звенеть в ушах, а отфильтровать звук, как учил папа, не получается. Один из с виду обычных посетителей неожиданно достает из внутреннего кармана пиджака пистолет — Джонатан следит за ним большими глазами.
— М-мам? — он дергает ее за руку еще настойчивее, чтобы обернулась, увидела.
Теперь понятно, что это не посетитель, а работники музея — не работники. Грабитель стреляет из пистолета куда-то под потолок, и сигнализация захлебывается на мгновение и замолкает. Все затихает, только «работники» продолжают пытаться вскрыть стенд с жемчужиной. Ну, по крайней мере эти ребята здесь не за ними. Да. Это хорошо. Наверное. Джон пытается представить, что в такой ситуации делал бы папа. Папа бы, разумеется, первым делом вышиб у грабителя из руки пистолет. А потом связал бы их всех чем-нибудь быстро-быстро.
— Так-то лучше, — жестким и немного усталым голосом говорит грабитель с пистолетом (Джонатан про себя обзывает его Скрипящими Ботинками). — Вы все, — Скрипящие Ботинки наводит дуло на собравшихся у решетки посетителей, — отошли от решетки и встали вон там, — он указывает на угол зала, где стоит стул смотрителя.
Люди повинуются, кто-то плачет, кто-то просто дрожит от ужаса. Смотритель музея шепчет слова ободрения, что-то про охрану музея, полицию, Супермена, «нас быстро спасут».
— А вы, — Скрипящие Ботинки вдруг вырастает совсем рядом, держа под прицелом уже маму, — что это у вас там? Часы?
Джонатан выпускает мамину руку, потому что вот прямо сейчас, вот сию секунду собирается очень сильно и больно ударить Скрипящие Ботинки прямо в солнечное сплетение. Супербой он или где?
Отредактировано Jonathan Kent (2017-09-13 14:40:36)
Поделиться52017-09-29 21:08:54
Люди поддаются панике совершенно по-разному. Кто-то замирает, неспособный совладать с собственным телом и мыслями, кто-то ударяется в жуткую истерику, а у Лоис Лейн в самые критические моменты просыпалась особая жажда деятельности, а все чувства и мысли оказывались подчинены одной идее – поскорее разобраться с ситуацией и сделать так, чтобы она перестала быть острой. Пока люди медленно отступают от заблокированной решетки, женщина внимательно, но не слишком явно, чтобы не привлечь лишнего внимания, разглядывает нападавших. Их всего пятеро. Сперва оружие было лишь у двоих, тех, кто пришел сюда под видом обычных посетителей, однако скоро оказывается, что у каждого из них был при себе запасной комплект, и вот теперь безоружным остается лишь пятый участник банды. Сейчас он особенно сосредоточенно продолжает возиться со стендом с жемчужиной. Один из его товарищей остается на подхвате, остальные трое – уделяют самое пристальное внимание перепуганным посетителям. Лоис чуть сжимает ладонь сына, как бы подбадривая его и призывая успокоиться. Затем женщина оглядывается по сторонам, чтобы убедиться, что никто из посетителей не ранен и никому не нужна помощь. Как раз из-за этого она и пропускает момент, когда один из грабителей оказывается рядом с ней.
— Ничего особенного, — Лоис демонстративно небрежно поднимает вверх руку с часами от Кларка. Для спасения ей нужно лишь успеть незаметно подать сигнал тревоги. – Так, дешевая китайская электроника.
Она уже собралась было убрать руку с часами за спину, когда бандит резко схватил ее за запястье.
— Разберемся…
Он грубо, хоть и довольно быстро справляется с застежкой на ремешке, и часы исчезают в его кармане, а с ними – и шанс на скорое спасение. Затем преступник окидывает Лоис оценивающим взглядом, пытаясь разглядеть на ней еще что-нибудь ценное, но не находит ничего подходящего. Сережки из разряда бижутерии его не впечатляют, а других украшений на журналистке нет.
— Телефон, — наконец, находит, что сказать, грабитель.
Под его пристальным взглядом Лоис раскрывает сумочку и передает преступнику средство связи.
Вообще, в иных условиях Лоис Лейн повела бы себя более агрессивно. Например, врезала бы по этой самой нахальной морде еще тогда, когда зашла речь о часах. Но поступить так сейчас означает навлечь опасность на Джона. Примени Лейн силу, и преступники наверняка решат, что наилучший способ успокоить деятельную дамочку – воздействовать на того, кто ей дорог. Да и начнись перестрелка в таком замкнутом пространстве, слишком много людей может пострадать.
Поэтому журналистка молчит, но еще внимательнее следит за происходящим, выжидая подходящий момент для удара.
— Проверьте остальных, — бросает бандит своим товарищам и подталкивает мисси Уайт к другим заложникам. – Телефоны, любая техника, часы, драгоценности — хотя бы покроем расходы на операцию.
Мужчина усмехается, но в то же время нервно коситься в сторону стенда с жемчужиной, который все еще не желает поддаваться.
— Нужно только подождать, — шепчет Лоис Джону, когда выдается момент. – У музея есть охрана, и сигнал тревоги, наверняка, уже поступил в полицию. Они скоро будут здесь и со всем разберутся, а пока – ты не должен выдать себя.
Она прекрасно понимает, как сыну сейчас хочется стать героем и немедленно всех спасти. Но это означало бы крах всей легенды. Во-первых, проявить свои способности на глазах у десятка людей, во-вторых – нападение на музей будет резонансным событием, а значит скоро здесь окажется пресса, которой придется по вкусу дополнительная сенсация, а в третьих, — Лоис невольно поднимает глаза к потолку – в музее, наверняка немало камер, которые и зафиксируют необыкновенное происшествие.
— Это ненадолго, — как можно более бодро шепчет женщина.
Однако время идет, но никто не спешит по коридору их спасать. Да и стенд с жемчужиной все также цел.
— Кажется, нам пора предъявить свои требования, — с нехорошей ухмылочкой заявляет тип, прикарманивший часы Лоис.
Отредактировано Lois Lane (2017-09-29 21:09:49)
Поделиться62017-10-02 02:24:14
Мама, разумеется, хватает его за руку обратно, когда у них со Скрипящими Ботинками завязывается перепалка. Джон сжимает свободную руку в кулак и стискивает зубы, но остается стоять на месте, исподлобья глядя на дядьку. Он мог бы так быстро расправиться с ними всеми! Что такое ограбление для сына Супермена? Судя по всему, никаких суперзлодеев и прочих одаренных личностей среди них нет, а пули ему не страшны! Джон чувствует, как испуг уступает место злости, особенно когда мама лишается еще и телефона. Затем мобильник отбирают и у него.
В следующее мгновение он вспоминает про свои часы и тянется рукой к запястью, чтобы нажать заветную кнопку, пока грабитель занят мамой, но не тут-то было. Нет часов! Джон щупает запястье, даже поднимает рукав толстовки, но не обнаруживает там ничего, кроме пустоты. Забыл! Забыл дома, собираясь спросонья! Ну это уже попросту обидно. Джон стискивает зубы еще сильнее и хмуро усаживается прямо на холодный каменный пол рядом с другими заложниками, сует руки в карманы толстовки.
Слова мамы, к сожалению, совершенно его не успокаивают и не утешают.
— Но я бы мог справиться с ними за две секунды! — горячо шепчет Джон в ответ ей, пока грабители не смотрят. — Неужели папа стал бы просто сидеть и ничего не делать?
Ну разумеется, папа бы не стал! Папа бы спрятал очки в карман, нырнул бы куда-нибудь в укромное место — и пару мгновений спустя Супермен бы уже всех спас. По крайней мере, как-то так себе это представляет Джон, ни разу не видевший, чтобы папа переодевался на публике или вообще оказывался в подобной ситуации. Он смотрит на маму с сердитым и насупленным выражением лица, хотя и понимает, что вряд ли его аргументы смогут ее переубедить. Мамы — они такие. Их вообще черта с два переубедишь.
— Что-то не торопится никто нас спасать, — себе под нос бормочет он.
Джон поправляет очки, глядя на грабителя, все еще возящегося со стендом. Что же такого можно сделать, чтобы не выдать себя, но и подставить грабителей при этом? В голове такая пустота, как будто кто-то спросил его про войну Севера и Юга на уроке истории. Джон настолько увлечен своими мыслями — или, вернее, полным их отсутствием — что не сразу замечает, что Скрипящие Ботинки обращается к нему.
— Эй, парнишка, — в третий раз повторяет тот, направляя на него пистолет, — иди сюда. Давай-давай, не бойся, я не кусаюсь.
Джон на мгновение оглядывается на маму, но поднимается на ноги и делает два шага вперед, останавливается точно посередине между грабителем и мамой и смотрит на Скрипящие Ботинки исподлобья. Дядька достает из кармана телефон, набирает на нем номер и за ворот подтаскивает сопротивляющегося Джона к себе. Дула пистолета у своей головы Джон пугается скорее по инерции, чем всерьез: пуля, даже в упор, ему ничего не сделает. Не то чтобы он проверял. Но, наверное, не сделает. По крайней мере, у папы с огнестрельным оружием проблем нет.
— Алло, полиция? Здравствуйте, — мерзко тянет Скрипящие Ботинки. — А у нас тут ограбленьице в музее. Не слышали? Очень жаль. Передаю вам привет с места события. Мы ждем, — он на секунду оглядывается на своих товарищей, — сколько? Ах да, пятнадцать миллионов долларов и вертолет через полчаса, или мы начинаем убивать заложников. Скажи привет офицеру, мальчик.
Скрипящие Ботинки грубо сует трубку Джону. Тот теряется, широко распахнутыми глазами глядя на лицо мамы и других заложников. То есть как это убивать? Совсем навсегда убивать? И маму тоже? В следующее мгновение грабитель стреляет в воздух, грубо требуя, чтобы «поторапливался и не испытывал мое терпение», и Джон вздрагивает от громкого и резкого звука. А потом, недолго думая, со всей силы ударяет Скрипящие Ботинки локтем в живот, отчего тот сгибается, шипя всякую нецензурщину. Впрочем, что делать дальше, Джон представляет слабо: грабителей еще как минимум четверо, а если он начнет разбрасывать их в разные стороны, все прикрытие канет в Лету.
Отредактировано Jonathan Kent (2017-10-02 05:15:37)
Поделиться72017-10-16 02:04:45
Грабителей не слишком интересует, о чем там болтают между собой заложники. Да и не так уж разнообразны сейчас их темы для разговоров. Оружия у заложников нет, средств связи теперь тоже, так что можно не беспокоиться о том, что они станут планировать диверсию. А слушать, как люди жалуются на судьбу и ожидают спасения, бандитам явно было скучно.
Так что Лоис с Джоном смогли продолжить свой негромкий разговор.
— Твой папа много лет учился обращаться со своими способностями, прежде чем начал в одиночку спасать людей. А что станешь делать ты, если во время боя твои силы вдруг поведут себя непредсказуемо? Если не сможешь взлететь? Или ошибешься с точкой приложения силы и ранишь кого-нибудь из заложников? Думаешь бой в закрытом пространстве это хорошая идея?
У Лоис для Джона было заготовлено еще много всяких разумных аргументов, но все они разом забываются, когда главарь бандитов направляет пистолет прямо на ее сына. Женщина мысленно клянет себя за нерасторопность, когда мальчик уже успевает сделать несколько шагов навстречу грабителю. Но больше времени она не теряет, шагая следом и ускоряя ход, когда мужчина тащит сына к себе. Разумеется, ее маневр не остается незамеченным. Один из вооруженных мужчин, отправленный присматривать за заложниками, тут же оказывается на ее пути. Этот молчалив. То ли не желает говорить, то ли боится выдать себя незнанием языка или характерным акцентом. Так или иначе, но вместо любых слов холодное дуло пистолета, упирается Лоис прямо в живот, ясно давая понять, что идти дальше ей не следует. Миссис Уайт сейчас совершенно не думает о том, что она гораздо более уязвима, чем ее сын. Главарь теперь держит пистолет у самого виска Джона, а Лоис совершенно не собирается проверять, где у ее суперсына может обнаружиться «ахиллесова пята». Она смотрит в глаза стоящему у нее на пути и делает шаг в сторону, уходя от дула пистолета, но, тем не менее, снова направляясь вперед. Бандит все же не торопиться стрелять. Очевидно, что он не слишком рвется пускать в ход огнестрельное оружие, понимая, что в случае провала операции с музеем, это обеспечит ему более суровое наказание. Тем более, что он вполне уверен – «успокоить» безоружную женщину можно и способом попроще. Не медля больше, бандит бьет – бьет сильно и умело, целя в лицо. Расчет кажется верным, удар по лицу будет особенно болезненным, а значит дамочка должна запаниковать и отступить назад, к другим напуганным заложникам. Правда, бандит полагает, что перед ним самая обыкновенная женщина, например, домохозяйка, выбравшаяся с сыном в музей или же бизнес-леди, пытающаяся хоть немного компенсировать семье свое вечное отсутствие. В жизни первой не случалось ничего страшнее конфликтов с соседями, а в жизни второй – ничего опаснее ссор с коллегами-карьеристами… Но Лоис Лейн хватает навыков, чтобы уклониться от удара. Он приходится мимо, и уже в следующий момент женщина пытается выбить у своего противника пистолет.
Как раз тогда рядом с ними раздается выстрел главаря, ушедший в потолок, а Джон все-таки ударяет стоящего рядом с ним бандита.
Соперник Лоис, разумеется, вовсе не собирается расставаться с оружием, тем более, что преимущество в физической силе явно на его стороне. Осознав, что доставшаяся ему дамочка, не так беспомощна, как он предполагал, мужчина бьет ее по рукам уже сильнее. На ладони остаются ссадины, но Лоис не отпускает рукоять пистолета. Когда грабитель, наконец, решается стрелять, он метит по ногам, не желая задеть жизненно важные органы и лишить заложницу жизни раньше срока. Целиться во время борьбы не слишком удобно, поэтому пуля, к счастью, уходит в пол, никого не задев, а после выстрела Лоис все же удается оттолкнуть мужчину в сторону и встать, наконец, рядом с сыном.
Но уже в следующий момент в воздухе слышится свист другой пули. Пролетая мимо, она уходит в стену, по пути, впрочем, успевая оцарапать Лейн плечо. Женщина резко оборачивается и замечает отправившего ее стрелка. Тот спокойно целиться в них из дальнего угла комнаты.
— Назад. Оба назад, я сказал. И без глупостей, в другой раз я не промажу.
И пока главарь приходит в себя, стрелок уверенно отдает приказы.
— Эти двоих поместите отдельно, вон у той витрины. И присматривайте за ними повнимательней.
Улыбка у этого типа была такой же паршивой, как и у их главного.
— Кажется, они только что облегчили нам задачу. Если требования не будут выполнены в срок, убивать мы начнем именно с них.
Поделиться82017-10-16 23:16:05
Все происходит так быстро, что Джон просто не успевает соображать. Он отвлекается на маму, на ругань Скрипящих Ботинок, который быстро приходит в себя, а потом и на выстрел, ушедший в пол рядом с мамиными ногами. Все чересчур быстро и суматошно. Джон едва успевает подскочить к Скрипящим Ботинкам вновь, как подкравшийся сзади другой бандит попросту хватает его за капюшон толстовки и оттягивает назад, отбрасывает в руки к маме. Следующий выстрел свистит совсем рядом, и Джон испуганно замирает.
Ладно он. Но мама точно не обладает пуленепробиваемой кожей.
— Обратно к работе! — командует Скрипящие Ботинки.
Приходится подчиниться стрелку из угла: отойти к указанной витрине, потому что вид крови на мамином плече пугает Джона и лишает всякого желания возникать. Он вспоминает ее аргументы, прозвучавшие буквально несколько мгновений назад: и про непредсказуемость сил, и про ошибки, и про закрытое пространство. В чем-то она безусловно права. Но и Джон не просчитался. Есть все-таки одна вещь, которую он может сделать незаметно. Он заставляет себя не улыбаться.
— Мам? — обеспокоенно спрашивает Джон, когда они устраиваются у витрины. — Мам, болит?
Он понимает, что, разумеется, болит. И что, наверное, надо перевязать? Джон оглядывается по сторонам, но в зале нет аптечки, они скорее хранятся в служебных помещениях. Руководство музея обычно не предполагает, что в их стенах будут расстреливать людей. Вот пожары — это да, огнетушители тут на каждом углу. Джон возвращается взглядом к маме.
— Мам, ты же не планируешь истечь кровью и умереть? Мам, я что папе скажу? Это будет самый ужасный поход в музей в мире, — напряженно шепчет он. Хотя мама, кажется, не планирует умирать прямо сию секунду. Понизив голос до едва различимого шепота, Джон почти одними губами продолжает: — Хочешь, я наберу скорую? Я могу.
И смотрит на нее с таким чистым, невинным, обеспокоенным выражением лица, как будто это не он только что умыкнул во всей этой суматохе мобильник из внутреннего кармана куртки Скрипящих Ботинок. И это не у него теперь в кармане толстовки лежит целый мобильный телефон. Нечего было к уху подносить и подавать идеи! И стрелять вокруг! И так тупо подставляться под удар. Скорее всего, попыток позвонить или отправить сообщение у него будет всего одна. Сначала Джон рассчитывал, что «передаст привет офицеру» самостоятельно, ну или скинет смс папе — он помнит его номер наизусть. Но в выборе между полицией и скорой для мамы, скорая однозначно побеждает.
В конце концов, мама была права, когда шептала ему про бой в закрытом пространстве. Бороться у Джона получилось бы недолго и, вероятно, с весьма плачевными последствиями. Поэтому он решил включить в дело мамины гены и пойти другой дорогой. На 911 можно послать смс и, например, рассказать про количество преступников и то, что происходит. Но сначала в любом случае стоит разобраться с мамой и ее намерением истечь кровью.
Поделиться92017-10-18 15:33:18
Сидеть на холодном полу было совершенно неудобно, но бандиты теперь предпочитали смотреть на заложников сверху вниз, полагая, что так будет проще контролировать ситуацию. Лишняя суета их теперь раздражала. Стрелок прикрикнул на девушку, которая попыталась пошевелиться, чтобы устроиться поудобнее в общей группе заложников – от нервов усидеть на полу было еще сложнее. Затем — на одного из мужчин, который попытался поддержать находящегося рядом человека, едва не упавшего от внезапного головокружения. В общем, атмосфера становилась все более нервозной.
Лоис с досадой касается своего плеча. Кровь, хоть и не сильно, но все еще идет. Рана саднит, но, разумеется, боль не так сильна, как была бы, если б пуля зацепила женщину сильнее.
— Терпимо, сынок. И если я до сих пор не умерла от ранений посерьезнее, то от этого уж точно не умру.
Пока Джон вслух размышляет о том, что будет рассказывать отцу, Лоис понимает, что Кларк то уж точно не удивиться ее очередному ранению. Скорее его удивление вызовет, что ей повезло отделаться так легко. Впрочем, пока повезло.
А еще миссис Уайт приходит в голову, что в ближайшее время ей вряд ли удастся уговорить сына но какой-нибудь новый «культпоход»…
— Скорую сюда грабители в любом случае не пустят, — Лоис сначала произносит это, и лишь потом понимает, что предлагает ей Джон. – Ты… Как ты это сделал?
Вообще, если задуматься, то ответ на этот вопрос почти очевиден. Единственный бандит, с которым Джон был рядом, это главарь. У него в руках, как минимум, был его собственный телефон, а где-то там, в карманах, припрятано еще несколько отобранных – у нее, Джона и некоторых заложников.
— Джонатан Сэмюэль Уайт, — Лоис говорит очень тихо, но старается, чтобы ее шепот казался возмущенным. – Мы с отцом никогда не учили тебя такому!
Впрочем, тут женщина вспомнила, как в возрасте пятнадцати лет сумела забраться в офис ЛексКорп, и если бы Лютор не был тогда в хорошем настроении, не избежать ей серьезных неприятностей. Однако это точно не та история, которую станешь рассказывать собственным детям в качестве примера!
— И я надеюсь тебе этот навык больше никогда не понадобиться, — Лоис говорит торопливо, но уже гораздо мягче. – Врачебная помощь подождет, мне хватит перевязки, когда все закончится. Единственным правильным решением сейчас будет дать знать папе…
Но привести план в исполнение они все же не успевают. Во время разговора с сыном Лоис совсем упустила из виду грабителей. Те же успели собраться вокруг витрины со злосчастной жемчужиной и о чем-то напряженно спорили.
— Когда мы брали тебя с собой, мы думали, что ты действительно хорош!
Главарь кричал на человека, занятого витриной, отчего тот, разумеется, работал только хуже. Инструмент выскользнул у него из рук и с грохотом упал на пол. Грабитель полез куда-то под витрину его доставать.
— Эту систему безопасности тоже, знаешь ли, не последние специалисты делали! – огрызнулся он на главного.
Тот внезапно повеселел от ответил.
— Тогда к ним и обратимся.
— Эй, парень…
Теперь главарь отошел от витрины и приближался к Уайтам.
— Иди-ка сюда.
Он довольно грубо хватает Джона и тащит в самый центр зала.
Лоис вскакивает на ноги, но не успевает ступить и шагу, как стрелок сильным ударом отшвыривает ее в сторону. Стеклянная витрина чудом остается не задетой, а удар об стену, по закону Мерфи, приходится как раз раненым плечом.
— Эй, — главарь поднимает глаза к потолку, кажется, выискивая, где именно стоят камеры или датчики. – Уважаемые сотрудники музея, я знаю, вы нас видите. Так вот есть дело. Сколько там мы дали времени полиции, парни?
Бандит скользит взглядом по своей команде, выдерживая паузу, но те не отвечают, видимо, зная некую тягу своего босса к дешевым театральным эффектам.
— Полчаса. Верно? И половина этого срока уже прошла. Пусть вторая половина будет и вашей тоже. Найдите того, кто отвечает за безопасность это выставки, пусть он явиться вместе с посланцами от полиции и откроет витрину с этой проклятой жемчужиной! А мы с этим милым парнем будет ждать вас прямо здесь.
Щелчок. И мгновение спустя Лоис снова видит пистолет у виска своего сына.
Поделиться102017-10-20 04:20:16
До мамы доходит не сразу, но когда доходит, у нее такое выражение лица, как будто она вот прямо сейчас, не отходя от места, вопреки всяким там грабителям, поставит Джона в угол. Как будто ему пять, а не тринадцать. Но по крайней мере теперь он может быть уверен: если мама так реагирует, она точно не планирует умирать. И перед папой оправдываться не придется.
— Взял, — все так же одними губами говорит Джон и едва заметно кивает назад, на Скрипящие Ботинки.
Мама почему-то не рада.
По крайней мере, ее возмущенный шепот заставляет щеки Джона заполыхать от стыда. Ну это же для блага? Нет? Ну не пойдет же он теперь этот телефон возвращать Скрипящим Ботинкам обратно? Но тут мамин голос смягчается, и Джон делает вдох — даже не заметил, как задержал дыхание. Кажется, прощен. И угол ему не светит. Наверное. Джон не успевает додумать мысль — и дослушать маму — потому что чья-то рука хватает его за шиворот и вновь тащит к витрине.
— Не трогай ее! Мам! — вырывается у Джона, он хватается руками за ворот толстовки, чтобы не пережимала горло. — Пусти! — но Скрипящим Ботинкам все равно.
Выпустив ворот толстовки, грабитель крепко хватает Джона за плечо — так можно и синяки оставить. Почему-то в этот раз дуло пистолета у виска пугает его куда сильнее. Но когда он пытается поднять руку, чтобы вытереть выступающие на глазах слезы, Скрипящие Ботинки шипит на него что-то в стиле «дернешься — пристрелю», и Джон нерешительно опускает руку обратно. Почему вдруг слезы катятся по щекам, он не понимает и сам: ну что ему будет? Ничего же не будет, верно? Но вон стрелок держит под прицелом маму. За маму страшно.
— За маму боишься? — омерзительно сочувственным тоном спрашивает Скрипящие Ботинки и тут же кричит стрелку: — Эй, не обижай там мамашку, а то парень переживает.
Они гогочут.
Джон пытается собраться с духом и сделать что-нибудь. Ударить грабителя вновь, например. Но тогда стрелок точно выстрелит! Что же делать? Что же делать? Что же делать-то, а? Панический поток мыслей прерывается, когда в коридоре раздаются шаги, даже несколько пар шагов, перемещающихся быстрыми перебежками. Скрипящие Ботинки силой заставляет Джона развернуться и посмотреть в нужную сторону. Дуло неприятно холодит висок. Джон шмыгает носом. Нестерпимо хочется вытереть мокрые щеки.
Это работник музея. Один. Но Джон точно слышал несколько пар шагов?
— У нас есть ключи, — заплетающимся языком говорит тот. — От стенда. Мы вам их передадим.
— Прекрасно.
— Если вы отпустите мальчика.
На несколько мгновений тишина такая оглушающая, что Джон может не особо напрягаясь расслышать, как вокруг него бьются чужие сердца.
— А если не отпущу?
— Т-тогда никаких ключей.
Джон щурит глаза, вглядываясь в коридор. Где обладатели остальных шагов? И что там с мамой, она все еще под прицелом? Скрипящие Ботинки так удачно отвлекся на разговор, может, Джону удастся ударить его вновь. Или набрать смс папе с телефона. Но все заметят, если он сунет руку в карман толстовки. Что же делать?
— Стреляй, — вдруг бросает Скрипящие Ботинки куда-то в сторону.
Куда именно уходит выстрел — в маму или в кого-то из других заложников — Джон не видит, только вздрагивает всем телом от громкого звука и явственно чувствует, как внутри все обрывается. Однако достаточно быстро ужас теснится и уступает место злости. Если это была мама! То! Сейчас Джон им устроит! И плевать на конспирацию.
Этот мальчик может отпустить себя сам.
Отредактировано Jonathan Kent (2017-11-30 01:30:25)
Поделиться112017-11-09 16:36:27
Лоис хватается за плечо скорее машинально, потому что о боли она забывает практически сразу после удара. Есть в жизни вещи пострашнее физических повреждений.
— Джон!
Тот, кого она уже привыкла про себя именовать Стрелком, пока не торопится спустить курок, но дуло его пистолета смотрит прямо на Лейн. Этот человек явно наслаждается происходящим — ему нравится страх, который сейчас так легко читается на лице Лоис, его забавляет, что ожидание выстрела в любой момент гораздо страшнее самого выстрела. Но особенно он, кажется, наслаждается тем, что понимает – страх за дорого человека всегда будет в разы сильнее страха за собственную жизнь…
Лоис хочется закричать, хочется метнуться вперед и стереть это довольное выражение с его мерзкого лица. Вот только нападение без толкового плана сейчас чревато слишком серьезными последствиями. А потому женщина медлит, внимательно рассматривая оружие в руках бандита. Модель ей знакома. У этого пистолета в обойме стандартные восемь пуль. Во время захвата заложников из этого оружия не стреляли, так что будем считать, что пуля, оцарапавшая женщине плечо, была первой. Всегда лучше ошибиться в свою пользу…
Возле решетки появляется один из работников музея. Но Стрелок стоит прямо перед Лоис, заслоняя от нее вход, так что все, что женщина сейчас может, это осторожно выглядывать поверх плеча бандита. Миссис Уайт, конечно, очень хочется верить, что обмен действительно состоится и главарь отпустит Джона. Но жизненный опыт подсказывает женщине, что так легко все не обойдется, слишком уж бандиты наслаждаются сложившейся ситуацией.
Команда стрелять от главаря звучит неожиданно. Лоис бросается вперед, чтобы успеть помешать стрелку, если его мишенью должен стать Джон. Но бандит рывком оборачивается и целит совсем в другую сторону – в направлении служебной двери чуть в стороне от решетки, через которую просматривается соседний зал. Дверь кажется закрытой, и Лоис была слишком занята наблюдением за Джоном, чтобы заметить ее движение или чтобы суметь расслышать в наступившей ранее тишине щелчки от возни с замком. А вот командующий грабителями оказался внимательнее. Пуля стрелка достается первому, выскочившему из двери. Но это явно служит сигналом к действию для остальных спасателей. Охрана музея не часто подвергается испытаниям в духе захвата заложников, но это вовсе не означает, что у них нет алгоритма действий в чрезвычайных ситуациях. Подобные ситуации предполагали особую тревожную кнопку и передачу полномочий тем, кто умеет действовать в экстремальных условиях. Следом за первой открылась и еще одна служебная дверь, пропуская штурмующих. Лоис не успела разобрать по форме и нашивкам, принадлежали ли они к полицейской службе или к какому-то иному военному подразделению, но работали ребята грамотно. Оттеснили заложников от грабителей, старались избегать лишней стрельбы и нейтрализовать вооруженных людей как можно скорее. Впрочем, грабители тоже не собирались сдаваться так легко. Главарь оценил ситуацию быстрее всех, и весьма скоро озаботился спасением собственной шкуры. Воспользовавшись тем, что группа была занята работой в зале и оставив своих «товарищей» разбираться с представителями закона, он рванул в один из открывшихся служебных коридоров. Увлекая Джона за собой…
Стрелок тоже с оценкой ситуации не запоздал и быстро выбрал того, кому известен путь к отступлению. Так что он столь же скоро рванул вслед за собственным начальником. Третья пуля из его пистолета уходит под ноги бегущей за ними Лоис. Четвертая достается тому из штурмующих, кто пытается встать у него на пути.
По-видимому, главарь банды был хорошо подготовлен к ограблению. По крайней мере, план и устройство музея были ему знакомы. Он не несется, сломя голову, куда глаза глядят, а выбирает маршрут по каким-то известным ему критериям. Коридоры, повороты, открытые и закрытые комнаты… Лоис скоро теряет из виду его и Джона. Ей приходится замедлять бег, уворачиваясь от пуль Стрелка, стоящего теперь между миссис Уайт и ее целью. Но и самому Стрелку приходится отстать от своего проводника к спасению, необходимость стрелять по дороге, сдерживает его ход. Ровно три выстрела уходят в пустоту. Этой безумно дамочке удается от них укрыться. Что ж, последняя попытка не дает права ошибиться. Стрелок останавливается в какой-то совсем небольшой комнате, которая попадается им по пути, временно прерывая погоню. Лейн выскакивает в нее из коридора и едва успевает остановиться от неожиданности. Женщина бегло осматривается вокруг. Комната представляет собой то ли реставрационную мастерскую, то ли место по изготовлению экспонатов для отдела естествознания. По крайней мере на столах вокруг можно рассмотреть, как проволочные каркасы, гипс, поролон, обрезки разного типа тканей, так и готовые части тел – бивни, лапы, морды. Но особенно фееричен огромный искусственный мамонт, закрепленный почти под самым потолком. Ему явно не место в такой маленькой комнате и скоро, наверное, его должны отправить в один из залов.
— Последняя, — уверенно заявляет Лоис стрелку.
— Ее будет достаточно, я прицелюсь получше и не промахнусь.
— Пока только обещаешь…
Дуло пистолета нацелено прямо на женщину, но эта болтовня нужна ей, чтобы еще немного потянуть время. Чтобы понять, что здесь можно использовать в свою пользу.
— Судя по твоим предыдущим попыткам, для тебя даже этот мамонт был бы недостаточно крупной мишенью.
Лоис кивком головы указывает вверх. Стрелок лишь на мгновение машинально поднимает глаза к потолку, но этого оказывается достаточно, чтобы Лейн успела метнуться в сторону. Особо крупный экспонат под потолком держала не слишком сложная конструкция. Можно было легко разглядеть, что опускание и подъем фигуры доисторического животного регулировал толстый кожаный шнурок, закрепленный сейчас в кольце на стене. Никаких сложных узлов. Просто вытащить шнурок из кольца и неспешно опускать фигуру вниз, чтобы затем остановить на нужном уровне. Или, вот как сейчас – позволить экспонату опускаться быстро, до самостоятельной остановки уже на полу… Последняя пуля уходит куда-то в потолок, а конструкция из огромного мамонта накрывает собой нерасторопного Стрелка. Обездвиженный, от удара об пол он теряет сознание. Тяжело, но не смертельно. Через какое-то время он, наверняка, придет в себя, но Лоис надеялась, что не раньше, чем до него доберутся представители закона. Женщина облегченно выдохнула и поспешила дальше. Первая преграда была устранена, теперь оставалось найти Джона.
Поделиться122017-11-30 02:06:44
Все происходит так быстро, что в себя Джон приходит только уже будучи одной ногой в коридоре. Бежать вместе со Скрипящими Ботинками неудобно, тот с силой сжимает его за плечо, периодически дуло пистолета больно утыкается ему в затылок, а главное — они постоянно запинаются друг о друга.
Мама теперь в безопасности. Это отличная новость. Остальные заложники тоже наверняка в порядке. Кто бы ни вломился в помещение, они скорее всего прекрасно обучены и разберутся с грабителями в два счета. А вот сам Джон все еще не в безопасности. И если он не хочет добежать вместе со Скрипящими Ботинками прямиком до канадской границы, то надо как-то выкручиваться.
К несчастью, везде есть камеры.
Скрипящие Ботинки тащит его сквозь коридор за коридором, минуя какие-то мастерские и служебные помещения, пока, наконец, не замирает в одном из них. Грубо толкнув Джона, он велит взять что-нибудь потяжелее с какого-нибудь из столов.
— Промажешь — прострелю к чертовой матери. А теперь кидай в камеру.
Джон не мажет — металлический баллончик попадает прямиком в камеру и сдвигает ее в сторону. То же самое они делают и со второй. Наконец, Скрипящие Ботинки высовывается в коридор за дверью и простреливает еще две камеры там. Меняет обойму. Краем глаза Джон замечает план эвакуации: они совсем недалеко от пожарного выхода. Но тогда Скрипящие Ботинки сбежит! И наверняка вскоре пойдет грабить что-нибудь еще! Запоздало Джон соображает: камеры. Камер нет. Их никто не видит.
Развернувшись, он с силой ударяет Скрипящие Ботинки по колену. Тот нецензурно ругается, осев на пол, но у него явно хорошая реакция — хватает Джона за руку и тянет на себя. Джон упирается ногами в пол, чтобы не потерять баланс. Теперь, когда вокруг нет ни заложников, ни камер, ни мамы, страх отступает. Его никто не увидит. Кроме Скрипящих Ботинок, а того упекут в психушку, если он начнет рассказывать, что выстрелил в ребенка в упор, а тот и глазом не моргнул. Дуло пистолета упирается Джону под подбородок, неприятно давит.
— Прострелю, сказал, гадёныш, — шипит Скрипящие Ботинки.
Джон молчит. Не умеет придумывать Крутые Ответы так быстро. Только смотрит прямо в лицо преступнику, чем сильно того нервирует. Лицо заплаканное, но не испуганное.
— Пошли, — Скрипящие Ботинки поднимается на ноги, опираясь на плечо Джона, нервно оглядывается на дверь, из которой они зашли. — Будешь хорошо себя вести — отпущу.
Джон ударяет его по второму колену.
— Никуда я не пойду! — вырывается у него.
За дверью шаги, и Джон кидается к ней. Скрипящие Ботинки прямо из своей коленопреклоненной позы стреляет ему в голову. Громкий звук выстрела, а затем тонюсенький свист пули в воздухе — только бы добраться до двери! Но Джон не успевает: пуля настигает его прежде, чем он успевает увидеть, кто ее открывает. По голове как будто бейсбольной битой огревают. Сила удара заставляет его качнуться вперед слишком сильно, и Джон теряет равновесие, запинается, падает прямо в открытую дверь.
Сплющенная пуля отскакивает в сторону.
Отредактировано Jonathan Kent (2017-11-30 02:07:11)
Поделиться132017-12-07 15:09:35
В отличие от грабителей, у Лоис не было плана служебных помещений музея, поэтому в поисках беглеца ей приходится изрядно поплутать по коридорам. Звуки выстрелов с одной стороны дают ей знать, где прячется удерживающий Джона бандит, а с другой – заставляют встревожится не на шутку. Сердце безумно колотится, пока женщина бежит в нужную сторону, но адреналин в крови все еще дает ей силы передвигаться на пределе собственных физических возможностей. Когда Лоис добирается до нужного коридора, выстрелы больше не звучат, но за одной из дверей слышны голоса – грабителя и ее сына, которого она оставила с ним один на один. Слов пока не разобрать, но ясно одно – разговор этот совершенно не носит мирный характер.
Лейн оказывается у нужной двери довольно быстро, хотя самой ей кажется, что она просто катастрофически не успевает. Рывок на себя, и новый выстрел, звучащий ровно тогда, когда Лоис, наконец, встречается с Джоном лицом к лицу. Ей хочется закричать от страха, но, к счастью, инстинкты оказываются сильнее, и она успевает подхватить оглушенного ребенка, чтобы уже в следующее мгновение резким движением притянуть его к себе одной рукой, а другой захлопнуть дверь. Лоис опасается, что бандит решит выпустить еще несколько пуль им вслед, а потому утягивает сына чуть в сторону от двери, под защиту одной из стен.
— Джон!
Женщина торопливо ощупывает его голову на предмет повреждений. Она чувствует дыхание сына, а значит, он жив, и это самое главное.
— Джон!
Повторяя его имя, Лейн заглядывает сыну прямо в глаза. На голове обнаруживается ссадина, однако, рана не выглядит опасной.
— Ты в порядке?
Только убедившись, что сын жив, Лоис все-таки осознает – опасность еще не миновала. Бандит все еще здесь, и он по-прежнему вооружен. Женщина внимательнее смотрит на дверь комнаты, на ней обнаруживается простенький замок, позволяющий запереть ее снаружи. Надолго он, конечно, не удержит, оставалось надеяться, что служба безопасности сработает достаточно быстро. Женщина поворачивает замок, запирая грабителя внутри.
— Подожди немного, я сейчас. Ладно?
Осторожно расположив Джона у стены, миссис Уайт торопливо уходит вглубь коридора. Здесь обнаруживается пара кресел и старая тумбочка, которую, кажется, собирались выбросить, но позабыли. Из всего этого получается отличная баррикада вокруг нужной двери, теперь у сотрудников безопасности чуть больше времени.
— Нужно уходить, милый. Нам пора.
Лоис осторожно помогает Джону подняться и опереться о ее плечо. Так они и делают несколько шагов по коридору. Но, прежде чем окончательно покинуть его, Лоис добирается до тревожной кнопки пожарной сигнализации. Сирена начинает выть сразу же, как только женщина с силой ударяет по этой самой кнопке. Что ж, это сейчас единственный способ дать знать, что службе безопасности лучше поскорее оказаться в этом коридоре.
Вдвоем с Джоном они передвигаются теперь не слишком быстро, но до выхода уже рукой подать. Скоро оставалось только толкнуть тяжелую дверь и выбраться, наконец, на улицу. Но как раз в этот момент Лоис вспомнила об одной важной детали.
— Часы. Мои часы все еще у него.
Им с Джоном не стоило оставаться здесь, разговоры с полицейскими и медиками в случае их семейной тайны будут лишними. А свидетелей для обвинения тут и так достаточно. Но оставлять часы, изготовленные с использованьем криптонских достижений, тоже не стоило. Полиция, найдя их у грабителя при обыске, может заинтересоваться странным механизмом.
Поделиться142017-12-09 23:28:54
Джон безошибочно узнает маму по обеспокоенному голосу и рукам. Ему не больно, но голова гудит, будто колокол, и ощущение это крайне неприятное. На какое-то время оно дезориентирует Джона, и он только и может, что послушно подаваться в нужную сторону, туда, куда тянут его мамины руки. Мама дважды повторяет его имя — Джон понимает по губам — но он слышит только ее последний вопрос.
— Между мной и порядком, — медленно говорит ей Джон, — расстояние в один сникерс.
Жить будет. Это точно. Сейчас еще голова гудеть перестанет, и будет совсем хорошо. Кто бы знал, что выстрел в голову с такого расстояния вызывает настолько неприятные ощущения? С другой стороны, будь на его месте обычный человек, и он бы уже был мертв. От этой мысли Джон содрогается и на мгновение цепляется за маму, но та ускользает от него, чтобы забаррикадировать дверь.
Джон послушно сидит у стены. У него сейчас нет моральных сил подняться, вот посидит пару минуточек — и будет самое то. За дверью слышатся какие-то шорохи и ругань, Джон поворачивает голову и краем глаза заглядывает внутрь сквозь стену — бандит все еще там. Но теперь он ничего не может сделать. Времени, чтобы вывалиться в коридор и расправиться с ними, у Скрипящих Ботинок просто нет. Да и к тому же, он явно считает, что застрелил Джона. И переживает по этому поводу. Срок за убийство побольше срока за ограбление.
Мама отвлекает его от созерцания скелета Скрипящих Ботинок в соседней комнате, и Джон рассеянно смотрит на нее, прежде чем кивнуть и подняться на ноги. Он может идти и сам, но мама почему-то предпочитает, чтобы он опирался о ее плечо. Наверное, это потому, что ноги у него чутка путаются — то ли от пережитого стресса, то ли гудящая голова сказывается. Далеко они не уходят.
— У меня все еще есть телефон, — Джон рыщет по карманам и выуживает чей-то чужой мобильный. — Мы можем позвонить папе? Пусть достанет вещи от полиции? — он понижает голос и выпускает мамино плечо, чтобы прислониться спиной к стене коридора. — Или я могу попробовать сбегать.
Настоящие герои всегда должны быть готовы сбегать за мамиными часами — и своим мобильником, между прочим, да и мамин тоже можно захватить — даже если больше всего настоящие герои хотят сникерс, домой и допройти миссию в Total War. Джон заставляет себя отлепиться от стены и выпрямиться, чтобы показать, насколько он ко всему готов и все сможет. И голова у него не гудит. Правда. Ну, разве что немного.
— Туда-обратно, — заверяет он. — Мелькну — меня никакая полиция не увидит.
Поделиться152017-12-12 01:00:56
Когда Джон уже настолько приходит в себя, что способен шутить про «Сникерс», Лоис облегченно выдыхает в очередной раз. Впрочем, кажется, окончательно она успокоиться только когда они, наконец, доберутся до своего дома в Смолвиле.
— Хоть десяток «Сникерсов», сынок. Да хоть целую сотню…
Мысль быстро проноситься в голове, но произносить это вслух миссис Уайт не спешит, потому что слишком опрометчиво давать подобные обещания упрямым тринадцатилетним мальчикам.
Они продолжают стоять на пороге, всего в шаге от выхода и от возможности покончить, наконец, со всеми неприятностями этого дня.
Предложение Джона позвонить отцу на первый взгляд выглядит здраво, но в ответ на него Лоис отрицательно качает головой.
— Нет, папе сейчас сюда нельзя.
Во-первых, помощь Супермена здесь больше не требуется, охрана, полиция и кто там еще из служб безопасности был задействован, вполне справились со своей работой. Опасность для людей миновала, преступники почти все нейтрализованы. Неуязвимый герой нужнее там, где никак нельзя справиться обычными человеческими силами.
Во-вторых, главарь бандитов, конечно, был мерзавцем, но никак не был идиотом. Об этом, например, говорил его продуманный план отступления. У него вполне может хватить мозгов сложить два и два, то есть странности вокруг мальчика и способности всем известного героя, непонятно по чьему зову явившегося в музей. И тогда секрет Джона окажется под угрозой.
Впрочем, ее сын, кажется, и сам не против решить эту проблему. Однако Лоис сейчас становиться дурно при одной мысли о том, что Джонатан снова окажется лицом к лицу с опасностью, да еще и в полном одиночестве.
— Вместе пойдем! – наконец твердо заявляет женщина и, в последний раз с тоской взглянув на пожарный выход, Лейн разворачивается и осторожно шагает обратно по коридору.
— Да и телефон, который ты взял, стоит вернуть. Там могут быть контакты, которые представляют интерес для полицейского расследования.
Лоис старается оставлять Джона позади себя. По пути она грустно размышляет о том, что придется теперь разбирать с таким старанием построенную баррикаду.
Но в этом случае грусть оказалась напрасной – заниматься этой работой не пришлось, потому что быстро сработавшая служба безопасности уже успела растащить все препятствия и даже войти в комнату. Лоис в последний момент успевает спрятаться за угол и тянет за собой Джона, чтобы их не успели заметить от двери. И вовремя. Силовики как раз выводили из комнаты обезоруженного главаря в наручниках. Интересно, какую версию событий станет рассказывать сам грабитель? Содержимое его карманов уже упаковано в пакетики для вещдоков и даже пронумеровано, как положено. Журналистка издали замечает среди прочего свои часы и их с сыном телефоны в руках одного из полицейских. Главаря, который уже даже не пытается оказывать сопротивление, уводят, а вещдоки отправляются в специальный чемодан. Ненадолго оставшись один, полицейский отвлекается на заполнение протокола и чемодан на выпадает из поля его зрения. Но в их с Джоном распоряжении буквально секунды.
— Успеешь? – кратко спрашивает Лоис.
А она сделает все, чтобы его подстраховать.
Поделиться162017-12-16 01:05:57
Джон не очень понимает, почему папе сюда нельзя, он бы мелькнул — и все! Это же папа! Папа может все, что угодно! Но мама отказывается от такого варианта, и Джон не спорит. В конце концов, он действительно может сбегать и сам. Но и от этого варианта мама отказывается тоже. Ей сегодня не угодишь! Ни один гениальный джонов план не срабатывает!
— Да я б все равно вернул, зачем мне чужой мобильник, — бормочет Джон.
Голова все еще гудит, и ноги путаются, но уже меньше. По крайней мере, он может идти без опоры на мамино плечо. Мама так осторожно крадется перед ним, что Джон чувствует себя как в фильме про Джеймса Бонда. Только вместо Бонда мама. Джон так увлекается этой мыслью и представлением мамы в крутом шпионском наряде с кучей гаджетов, что аж вздрагивает, когда мама неожиданно тянет его назад за собой, за угол.
— Что такое? — шепотом спрашивает Джон и вместо того, чтобы дождаться ответа, на мгновение выглядывает из-за угла сам. Все становится ясно.
Вместо ответа маме, Джон достает из кармана чужой телефон, крепко сжимает его в руке. Делает глубокий вдох. И будто растворяется в воздухе, только ветерок от того, как быстро он сорвался с места, дает знать, что он не телепортировался, а просто побежал. К счастью, чемодан еще открыт, а от невероятно быстрого бега голова Джона неожиданно чувствует себя лучше и даже перестает гудеть. Он успевает забрать свой и мамин телефоны и положить в пакет чужой мобильный — к счастью, совпадающий маркой с его собственным. Прихватив заодно часы, Джон что есть сил бежит обратно.
Остается надеяться, что полицейский не заметит, сколько и чего он положил в пакет из того, чего там нет. Но вообще, там множество разных вещей, не только часы и телефоны, так что шанс есть. Как и шанс того, что он ничего не заметил. Джон тормозит рядом с мамой и тяжело приваливается к стене, зажав два мобильника в одной руке и мамины часы в другой. Голова начинает гудеть с новой силой. Джон жмурится и глубоко дышит, пытаясь прогнать нудящее тяжелое ощущение.
— Успел, — наконец, шепотом говорит он, с торжествующей и чуть усталой улыбкой показывая маме награбленные сокровища. — Мы с тобой как мадам Бонд и... маленький мистер Бонд?
Из-за угла раздается щелчок закрывшегося чемодана — полицейский закончил опись, или что это за бумажки, которые он там заполнял.
Поделиться172017-12-22 17:38:05
Движения Джона на сверхсокрости недоступны взгляду Лоис. Зато господин полицейский – самый обычный человек, а значит, ничто не мешает ей сейчас внимательно наблюдать за ним, ведь если служитель закона заподозрит неладное, придется отвлекать его, на ходу придумывая план Б. Но полицейский продолжает заполнять бумаги. Правда, буквально на секунду он отвлекается от этого занятия, когда листок в его руках чуть заметно дрожит, будто от легкого ветерка. В этот момент Лоис настораживается. Но мужчина, кажется, мысленно списывает этот движение на сквозняк и снова возвращается к делам.
А потом Джон снова оказывается рядом.
— Отлично! – миссис Уайт одобрительно хлопает сына по плечу. – А теперь нам пора. Ты же знаешь, какое самое важное качество хорошего разведчика?
Женщина говорит негромко, чтобы полицейские не могли их услышать, но, как ей кажется, достаточно бодро.
— Умение никогда не попадаться! – Лоис в этот раз сама отвечает на собственный вопрос и указывает Джону рукой на коридор, ведущий к выходу.
Вообще, им, конечно, повезло, что служба безопасности до сих пор не перекрыла пожарный выход. Видимо, арестовав всех бандитов, они решили, что в этом нет необходимости. Однако скоро полицейские побеседуют с заложниками, и поймут, что упустили двоих свидетелей. Так что задерживаться им не стоит.
С этой стороны здания людей было чуть меньше – основная суета с полицией, репортерами и зеваками происходила со стороны главного входа и парадного фасада. Чтобы добраться до своей машины, им все-таки приходится пробираться через традиционно шумную толпу. Поэтому, когда они оказываются внутри автомобиля, Лоис захлопывает все двери и закрывает окна, чтобы гул улицы стал немного тише. Еще несколько минут ей требуется, чтобы окончательно прийти в себя – хвататься за руль дрожащими руками не самая хорошая идея. Лоис Лейн никогда не была железной леди, но к опасностям для самой себя она уже отчасти привыкла. В конце концов, у нее всегда был выбор. Журналистка могла бы оставить свою разоблачающую деятельность, с самого начала уйти в тень и отказаться от маневров, которые могли бы стать опасными. Но она всегда выбирала другой путь, и всегда прекрасно понимала последствия своего решения. Однако как мать она, пожалуй, подсознательно хотела бы для Джона совсем другого пути, более спокойного и безопасного. Но, разумеется, для него это было невозможно. Так что оставалось лишь по мере сил научить его справляться с проблемами.
— Пора ехать, — Лоис, наконец, повернула ключ зажигания. – Хорошо бы добраться домой до того, как твой папа увидит последние новости и начнет волноваться. Надо будет рассказать ему нашу версию событий.
Машина осторожно тронулась с места и нырнула в транспортный поток.
Изначально в планах у Лоис было уравновесить для Джона серьезный визит в музей походом после в Baskin Robbins. Но сейчас женщине больше всего хотелось оказаться, наконец, дома в Смолвиле. А мороженное… Мороженное можно купить и по дороге, в любом магазине, где найдутся очень большие порции.